为什么早期的佛经,宁愿口传心授,也不愿意写成文字版的呢67

大家好,我是善文忠,欢迎您继续关注咱们的佛教史,希望你点击关注和留言。

咱们将用三篇文章来介绍佛经的问题,有好多朋友有个疑问,为什么佛经原本是没有文本的?为什么前两次结集大多是对一下,而不是记录下来?还有为什么文字佛经出现的那么晚,是不是假的?今天咱们就探讨一下这些问题。

为什么早期的佛经,宁愿口传心授,也不愿意写成文字版的呢67

上一篇讲的是佛教高僧大帝须长老帮助国王,打赢了和陀密罗人的战争,也说了斯里兰卡佛教史上的第一次分裂,就是分裂成大寺派和无畏山派。在这次战争之中,佛教自身通过这次事件,也发生了一次非常重要的改变。改变就是比较完整的正式的文字版佛经出现。咱们说一下,佛经记录的演变过程。

大家知道,佛陀时代,佛法是口耳相传的,不立文字。并且几百年近千年后这个习惯还在,可见是多么的根深蒂固。咱们东晋时期的高僧法显,去印度求法的时候就遇到了这个问题。这已经是公元3-4世纪的事情了。距离佛陀时代已经近一千年了。法显最想求的是戒律,他想找一个戒律文本,把它翻译过来带回去进行传播,但是在北印度游历的时候,发现当地的僧人对于戒律,仍然采用口耳相传的方式进行的,这就让法显很郁闷。

这可怎么办?要是复制粘贴,你好歹给我个蓝本呀!现在好,必须从头听,从头背,这可要了命了。全靠人传人,这效率实在是太低了。别说法显郁闷,咱们今天的人,也很难理解印度人的这个套路。

解开第一个疑惑,因为文字不成熟的原因吗?

因为我们中国这书写的大国,拥有非常悠久的历史事件和思想成果的传统。口说无凭,立字为证。如果要确认一个事情的话,有一个起码的标准,就是白纸黑字写下来。出现这种情况的原因,是不是因为印度的文字系统不发达呀?这个真不是,在距离今天,四五千年之前的哈拉帕文明的时候,就已经有早期的文字出现,比甲骨文还要早一些。

为什么早期的佛经,宁愿口传心授,也不愿意写成文字版的呢67

哈拉帕文明

他们的文字系统是很成熟的,但是人家就是不想写。他们的传统到底是怎么来的呢?咱们从三个方面讲一下。

第一个原因,对领悟效果的追求

咱们小时候,上学学习文科的时候,是不是都有非常痛苦的回忆,背诵课文。每一个小伙伴是不是都印象深刻?这个过程难受纠结,想必记忆犹新?可是话说回来了,如果你真的把一篇课文背诵下来了,你是不是记忆就更深刻了?领会的程度是不是相对来讲就更深了?

为什么早期的佛经,宁愿口传心授,也不愿意写成文字版的呢67

诵经

有人说,我们的知识不用背,只要从网上一搜,啥都有了。其实对于知识和文化的学习和传承,一个知识领域或者一个文化体系逐渐熟悉和掌握的过程,就是你对于检索工具,逐步抛弃的过程。你对检索工具越依赖,那说明你对这门知识掌握的程度越浅。

现在是互联网时代,我们都离不开搜索引擎,甚至有人认为,不用学习,上网搜一下不就完了吗?说这话的人该拉出去枪毙5分钟,完全是胡说八道。

第一,如果你对一门知识十分陌生的话,你连关键词都不知道,还想通过搜索的方式掌握一门学科,那真是痴人说梦。

第二,搜索出来的东西都是碎片化,是单点的知识,完全不系统,如果想真正的掌握某一类知识,光靠这种单点的累积是不行的,必须要系统化,否则你这个知识体系就是拿火柴棍搭起来的。因此不能把学习知识的成功寄托在搜索引擎上。

你说我不光搜,我还看书行不行?从某种意义上说,书籍是一种更加完备和健全的检索工具,他最大的优势就在于系统性和思考深度,搭建一个成体系的知识框架的同时,也方便你实时查阅,找错纠偏。

但是如果你把有关的书不仅都看了,而且都背下来了,那领悟效果是不是就更好了?一切都在脑子里,想什么时候调用就什么时候调用,想怎么排列组合就能怎么排列组合,这个效果才是最牛的。所以印度的这种口耳相传的传统,其实就是要求熟练的背诵宗教类的经典,把他彻底的记牢吃透,这样才有利于每天的领会和修行

所以人家的逻辑是笨蛋才用笔记呢,牛人全用脑子。所以印度有这么句谚语:叫知识记录在书本上,就像把钱财放在别人的手里,你看人家追求的是这种境界。

为什么早期的佛经,宁愿口传心授,也不愿意写成文字版的呢67

第二个原因,不立文字的传统,其实来自于更早的婆罗门教的习惯,其实不仅婆罗门教,耆那教也是这样的,他们不仅不支持,甚至是明确反对,用文字来书写这种宗教类的内容。

比如著名的《吠陀经》,曾经以口头的形式传播了3000多年,这种情况的出现是婆罗门的祭司和学者们有意识的选择,在他们看来,对于神圣的语言,口头传播是唯一合适的手段。让你相信吠陀的声音是神圣的,不能够也不应该被书写下来,以至于有将用文字书写《吠陀经》的人送入地狱的记载。

这里边的原因有两个,一方面会失掉很多声音上的信息,导致神圣性被破坏。这个不难理解,佛教中有很多真言、密咒,比如说大家熟悉的六字真言之类的,这些就是不能或者不便于按照其意思进行翻译的,你只能按照读音来,因为声音本身附带着很多神秘的力量,许多与神佛与三界之间的交流,还是要依托声音的,而文字做不到这一点。

为什么早期的佛经,宁愿口传心授,也不愿意写成文字版的呢67

另一方面,口传心授,这种方式能最大限度的保证你,对于谁来学习教义和思想的选择权和控制权。就是你想让张三学,你就教他,你不想让谁学,就不教他,自己说了算。写成文字写成书,只要识字的人都能读,对于知识传播的把控力就没了。

早期婆罗门教,靠的就是与神沟通的能力,才在四大种姓之中位居榜首的,因此它们对于维持自己对神灵以及宇宙真理的解释权是非常重视的,出于自身利益的考虑,口传才更受他们的青睐。因为婆罗门教兴起的更早,他几乎构建了整个印度早期核心的文明体系,而且它持续的时间非常长。

后来崛起的佛教,势必在文化传统上不可能完全实现与婆罗门教的割裂,肯定还是会有很多的借鉴和继承,这种对口传心授的追求,佛教也是受到了影响,这种影响甚至超越了宗教的范畴,在国家的政府公告里面也存在他的影子。比如孔雀王朝的阿育王为了记录自己的丰功伟业,以及表达自己对于佛教的虔诚,在全国建了很多阿育王石柱石刻之类的东西,虽然是用文字来记录信息的,但是经常在文字的背后有这么几个字,此文应被听闻,他认为声音更加高级,更加具有神圣性。

第三个原因,那就是现实的原因,因为文盲多,识字的人很少,因此在早期传法过程中,语言是比文字有优势的

如果一种宗教过分的倚重书面传播,就会对流传造成很大的困难,而且这种对于经文的唱诵,甚至还有取悦听众的可能,就是把韵律感和节奏感加进去,能让听众更好的体会和沉浸在宗教的氛围当中。

为什么早期的佛经,宁愿口传心授,也不愿意写成文字版的呢67

讲经台

总结

佛教早期不立文字传统所形成的三个方面的原因说完了,归纳一下就是,背下来的效果更好;口传心授,授业者有主动权,同时声音载体和文字载体的意义不同,还有就是借鉴婆罗门教的原因,最后就是文盲的,声音比文字传播跟快。

下篇咱们说说,在这种传统之下,面对浩如烟海的佛经,僧人怎么能够仅靠口传心授的方式就能传法呢?难道他们的脑容量比咱中国人的大?还是他们有什么特殊的方式?还有为什么这个传统持续了这么多年,后来又开始用文字写佛经了呢?

感谢您的关注和留言,咱们下篇再聊!

未经允许不得转载:佛经咒 » 为什么早期的佛经,宁愿口传心授,也不愿意写成文字版的呢67
分享到:
赞(0) 打赏

评论抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏